quarta-feira, 22 de junho de 2011

uma sala de aula na cidade: o que você quer aprender em LIBRAS?

Dando continuidade ao projeto “4 performances de rua” a Luana vai propor no dia 23 de junho uma performance no Jardim da Luz. Ela escolheu este parque porque ele é um local usado pelos moradores de São Paulo e turistas para lazer e socialização. A idéia dela é transformá-lo em um espaço educativo, em um lugar para se aprender uma outra língua oficial brasileira - a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS).

Ao refletir sobre as questões “Que coisas estão me atravessando? Como lapidá-las e transformá-las em performance?” Luana concebeu sua ação.


No seu dia-a-dia ela enfrenta situações desafiadoras. Como superar barreiras de comunicação entre surdos e ouvintes? Ela encara estes momentos com naturalidade e disposição. Com o objetivo de se fazer entender e entender o outro, Luana faz uso de várias vias comunicativas: oralidade, leitura labial, uso de resíduo auditivo e de gestos expressivos, escrita, desenhos etc.


Luana vai lançar a seguinte provocação aos usuários do Jardim da Luz:


O que você quer aprender em Libras? Aprenda uma outra língua oficial brasileira!


A performance desenhada por Luana adquire sentido quando o espectador aderir ao convite de conhecer um pouco desta língua tão rica em expressividade e movimentos. A LIBRAS é uma língua visual-espacial que utiliza movimentos gestuais e expressões faciais. O que é denominado palavra nas línguas oral-auditivas recebe a nominação de sinal em LIBRAS.


Saiba mais sobre as performances que inspiraram Luana nas postagens deste blog:


Discussão sobre performance - artista e pesquisadora Eleonora Fabião:
http://corpo-sinalizante.blogspot.com/2011/05/discussao-sobre-performance.html


3ª preparação corporal - As Rutes
http://corpo-sinalizante.blogspot.com/2011/03/3-preparacao-corporal.html


Onde aprender Libras na sala de aula:

Curso de Libras – Derdic-PUC-SP
http://www.pucsp.br/derdic/

Curso de Libras – Senai
http://www.senai.br/psai/libras_apresentacao.asp

texto: Regina P. P. Teixeira

Nenhum comentário: